Apr 7, 2017

Svinje konačno lete i kod nas


Deset godina od prvog izdanja, biografsko delo Marka Blejka "Pink Flojd: Kad svinje polete" konačno se pojavilo i na srpskom, u izdanju Lagune. Domaći ljubitelji jednog od najvećih rokenrol bendova svih vremena sada imaju priliku da uživaju u knjizi koja je nezvanično, u krugovima obožavalaca i hroničara benda, proglašena za njihovu najbolju biografiju. Samo to je dovoljna preporuka po sebi.

Iako su zvanično neaktivni već više od dvadeset godina, tačnije od 1996. godine (ne računajući jedan dvadesetominutni nastup 2005. i jedan novi album sastavljen od dve decenije starih snimaka iz 2014.), fenomen Pink Flojd do danas ne jenjava. O tome svedoči i izložba dizajna njihovih albuma, koncerata i pratećeg materijala pod naslovom Pink Floyd: Their Mortal Remains, ovih dana postavljena u londonskom muzeju Viktorije i Alberta, najvećem svetskom muzeju primenjene umetnosti. Odgovor za tako nesmanjeno interesovanje verovatno leži u vanvremenskim kvalitetima njihovog opusa - bili su među prvim izvođačima koji su napustili bluz matrice, ali i pevali o težim univerzalnim temama: starenju, smrti, ludilu, otuđenosti, kritikovali su kapitalizam, totalitarizam, konzumerizam i raznorazne -izme... U današnje vreme, neka njihova dela relevantnija su nego ikad.



Da li je ovo zaista najbolja knjiga napisana o grupi Pink Flojd ili ne, to je sasvim subjektivno (moj lični izbor bi ipak bio "A Very Irregular Head: The Life Of Syd Barrett" Roba Čepmena, koja još uvek čeka na srpsko izdanje), ali je svakako u pitanju jedno kapitalno delo koje s jednakom iscrpnošću tretira sve periode i faze u radu benda i kao takva pruža jedinstven uvid u njihovu složenu i burnu istoriju. Onim najzagriženijim fanovima knjiga možda neće doneti neke informacije koje do sada nisu znali, ali će obilje anegdota, autentični razgovori koje je autor vodio sa članovima i bliskim prijateljima benda, a pre svega pitak stil pisanja, svejedno biti zanimljivi za čitanje i onima koji inače zaziru od knjiga ove debljine.



Poseban pečat daje prevod Dejana Cukića (koji mi se nikad nije pretereno dojmio kao muzičar ali mi je uvek bio simpa kao rok novinar, posebno dok je pisao za Zabavnik), koji kao očigledan fan benda lako uspeva da pronikne u suštinu teksta drugog fana Marka Blejka, pa čak i da ga dopuni i ispravi gde treba smislenim i ponekad preko potrebnim fusnotama i primedbama. To ipak ne znači da je izvorni tekst manjkav, samo da su neke odrednice koje Blejk uzima zdravo za gotovo našoj publici uglavnom malo ili nimalo poznate. Plus je i to što se prevod odnosi na dopunjeno izdanje, koje je obuhvatilo i neke bitne događaje u istorijatu benda i posle prvog pojavljivanja knjige u štampi.



S obzirom na popularnost koju Pink Flojd uživaju u ovim krajevima (pomalo paradoksalno ako se zna da su nekadašnju Jugoslaviju uporno zaobilazili na turnejama - u Srbiji je svirao samo Rodžer Voters na svojoj solo turneji, pa i to tek 2013. godine), zanimljivo je da je ovo tek druga profesionalno napisana knjiga o njima objavljena na srpskom (ne računajući neke bootleg knjižice skrpljene od ko zna kakvih tekstova kopiranih sa interneta), posle one iz pera Rika Sendersa iz davne 1976. godine, koja se istini za volju ne kotira baš najbolje u krugovima poznavalaca biografije benda. A da li će još neka poznata i priznata dela (imena koja prva padaju na pamet su Endi Mabet, Vernon Fič i Ričard Mahon) o grupi Pink Flojd i fenomenima povezanim s njima biti objavljena i kod nas, zavisi verovatno od uspeha Blejkovih "Letećih svinja". Do tada će i ovih petsto i kusur stranica valjda biti dovoljno.



Dopada Vam se ovaj tekst? Pratite perpetuuM Mobile i preko Facebooka.

No comments:

Post a Comment